Too / Enough
Too equivale al español "demasiado".
Se utiliza siempre delante de los adjetivos o adverbios que modifica.
This exercise is too easy (Este ejercicio es demasiado fácil)
I arrived too late (Llegué demasiado tarde)
I arrived too late (Llegué demasiado tarde)
Luego del adjetivo, puede agregarse "to" más un verbo.
He's too young to drive (Es demasiado joven para conducir)
He's too weak to lift it (Es demasiado débil para levantarlo)
He's too weak to lift it (Es demasiado débil para levantarlo)
Si se usa con sustantivos, significa "demasiado/a/os/as" y va siempre seguido de many o much, dependiendo del tipo de sustantivo contable o incontable.
There are too many people (Hay demasiada gente)
There is too much shadow (Hay demasiada sombra)
There is too much shadow (Hay demasiada sombra)
Enough equivale al español "lo sufucientemente".
Se utiliza siempre después de los adjetivos o adverbios que modifica.
I arrived early enough (Llegué lo suficientemente temprano)
También puede ser seguido de "to" más un verbo.
He isn't old enough to drive (No es lo suficientemente mayor para conducir)
He isn't strong enough to lift it (No es lo suficientemente fuerte como para levantarlo)
He isn't strong enough to lift it (No es lo suficientemente fuerte como para levantarlo)
Si se usa con sustantivos, significa "suficiente/s" y va siempre antes.
There aren't enough chairs (No hay sillas suficientes)
There isn't enough light (No hay suficiente luz)
There isn't enough light (No hay suficiente luz)
No hay comentarios:
Publicar un comentario